Orange, Texas 2010

Louisiana Bound

La salita sul Rainbow Bridge (in primo piano), sulla strada tra Port Arthur e Bridge City nell’Orange County, sembra quella delle montagne russe per ripidità. A fianco, il Veterans Memorial Bridge.

Rainbow Bridge, Bridge City, Texas

Non so cosa stessero pescando con il retino, forse piccoli crawfish, specie di gamberi d’acqua dolce simili a piccole aragoste celebrati soprattutto in Louisiana, magari il catfish, o il perch, il pesce persico.

Rainbow and Veterans Memorial bridges, Bridge City, Texas

Prendiamo il Veterans Memorial perché siamo diretti a nord-est, il Rainbow conduce a sud-ovest.

Veterans Memorial Bridge, Bridge City, Texas

È notizia di quest’estate che il crawfish, familiarmente crawdaddy, il gamberone della Louisiana, ora è presente in gran quantità nel Lago di Varese e che i ristoranti della zona si stanno attrezzando, data la sua velocità nel riprodursi. Anche nei fiumi della Sardegna si trova questo crostaceo particolarmente aggressivo, che divora ogni cosa. A me personalmente fa un po’ senso vederli impilati in quantità al centrotavola, ma la loro carne è prelibata.

Neches River, Sabine Lake, Texas

Dall’alto del ponte il Neches River nella sua corsa verso il Sabine Lake

Neches River, Texas

Down in low prairie country

Lowland, Neches River, Texas

La piccola Orange ha avuto grossi danni con il passaggio di Ike nel 2008, e si deve ancora riprendere.

Water tower, West Orange, Texas

L’impressione è quella di una cittadina poco abitata, o forse è solo l’effetto di un’afosa domenica d’agosto. Marcia Ball è nata qui, ma è cresciuta a Vinton, appena di là dal confine, mentre Clarence ‘Gatemouth’ Brown è nato a Vinton, ma è venuto su a Orange (come dice lui stesso in Born in Louisiana: I was born in Louisiana, and raised up on the Texas side), dove è morto e sepolto dal 2005.

Orange, Texas

Case di periferia

Orange, Texas
Orange, Texas
Orange Historic District, Orange, Texas

Case del distretto storico

Orange Historic District, Orange, Texas

Quasi tutte hanno almeno una bandiera

Orange Historic District, Orange, Texas
Orange Historic District, Orange, Texas

W.H. Stark House, maestoso landmark in stile vittoriano dei primi Novecento, con tre piani visitabili.

W.H. Stark House, Orange Historic District, Texas

Anche la St Paul’s Episcopal Church sembra un castello

St Paul's Episcopal Church, Orange Historic District, Texas

È domenica mattina e sta iniziando una funzione gospel (sotto): vedo entrare famiglie afroamericane vestite di tutto punto con colori sgargianti e bambine con treccine e fiocchetti. Peccato che il mio abbigliamento non fosse adatto per la chiesa altrimenti mi sarei accodata volentieri.

Gospel Assembly, Orange, Texas

La Heaven’s Serenity House è una casa di accoglienza, ma ultimamente è stata al centro di polemiche e gravi accuse. Non lo sapevo quando ho fatto la foto, sono stata solo attirata dalla casetta in sé e dall’insegna, che ora suona cinica e crudele.

Heaven's Serenity House, Orange, Texas

Anche a Orange quindi non è un buon momento per le chiese; questa battista con frontale neoclassico e cupola rischia di esser venduta e abbattuta.

First Baptist Church, Orange, Texas

La nave non è sul prato ma sul Sabine River, fiume sia texano che luisiano facendo da confine tra i due Stati, con foce a estuario nell’area di Port Arthur, di cui il Sabine Lake e il Sabine Wildlife Refugee fanno parte.

Orange, Texas
Hollywood Community Cemetery, Orange, Texas

Quasi tutto il tempo a Orange lo abbiamo speso cercando l’Hollywood Cemetery (a fianco), West Curtis Ave, e la tomba di Clarence ‘Gatemouth’ Brown. Il navigatore continua a farci girare in tondo in un modesto ma ordinato quartiere residenziale con gli abitanti indaffarati nelle faccende domenicali.
Decido allora di chiedere a un tipo che sta tagliando l’erba del suo piccolo giardino a bordo di una motofalciatrice, camicia a scacchi e cappellino con visiera: ricorda Forrest Gump.
È molto cordiale e sembra realmente dispiaciuto di non avere una risposta precisa; mi indica allora la strada per una chiesa a qualche blocco di distanza, e dice che se il cimitero non è quello adiacente, magari lì sanno darmi le giuste indicazioni.
Alla St Mary’s, chiesa cattolica in mattoni simile alle nostre, non sembra esserci anima viva, ma girando intorno trovo l’entrata di un ufficio. Dentro tre, quattro persone stanno parlando ad alta voce, li vedo attraverso la porta vetrata, uno di loro mi nota.
Esito, poi mentre mi avvicino esce di colpo, spingendo la porta di schiena, un prete in abito talare, maniche vistosamente rimboccate e tra le braccia una grossa e pesante vasca del tipo di quelle da mensa, piena di sugo oleoso; poco c’è mancato che ci scontrassimo. Arretro, mi sento leggermente nei piedi, ma il prete, che in quella situazione sembra Don Camillo, sta già appoggiando per terra il vascone per stringermi la mano.

Hollywood Community Cemetery historic marker, Orange, Texas

Gentilissimo, si presenta come sacerdote della St Mary’s e prima di tutto vuol sapere il mio nome, cognome e da dove vengo; davanti a tanta disponibilità gli dico tutto quello che vuol sapere, poi cosa cerco. Capita spesso negli Stati Uniti che l’interlocutore dica di conoscere qualcuno o d’avere un parente d’origini italiane, e anche in questo caso succede, con un signore uscito subito dopo. Arrivati al punto, spiega in bell’inglese e con precisione di portarsi su Simmons Drive, cioè la US Highway 90, e di dirigersi verso nord, addirittura contando mentalmente i blocchi; alla fine s’assicura che io abbia ben capito.
Come a Houston cercando lo studio Gold Star, il navigatore nulla ha potuto di fronte al fatto che ci sono due W Curtis Ave. La via forse una volta era unica, ma ora è interrotta in due e divisa da un bel po’ di blocchi, e soprattutto la parte in cui si trova il cimitero si chiama “West” come l’altra e invece dovrebbe essere “East”, quindi la macchinetta ci ha condotto nella vera parte ovest. Di numeri civici non se ne parla, ma una delle case più vicine al cimitero è al n. 105. Se invece si proviene da Simmons Dr è facilissimo trovarlo, lo si vede dalla strada. È accanto a un canale, e le bandiere e una targa del 1998 della Texas Historical Commission evidenziano la sua storicità. Sulla targa c’è scritto che, nonostante le voci sui cimiteri di schiavi abbondino, questo è riconosciuto come il più antico cimitero afroamericano presente nell’area di Orange, risalente almeno al 1875. La tomba più antica tra quelle contrassegnate è del 1886; molte di quelle del XIX secolo sono di gente giovane. Ci sono anche molti veterani di guerra. Fu chiamato The Colored Cemetery, Woodlawn Cemetery, Merrion Cemetery, fino ad assumere il nome attuale nel 1922, ufficializzato però solo negli anni 1950.

Hollywood Community Cemetery, Orange, Texas

Purtroppo però, dopo tutta questa divertente fatica per trovare il cimitero, attualmente la tomba di Clarence ‘Gatemouth’ Brown non ha lapide, quindi non è stato possibile identificarla: abbiamo setacciato in lungo e in largo più di una volta.
Clarence Brown è scomparso nel settembre 2005; già malato, dopo Katrina lo costrinsero a evacuare da Slidell, Louisiana, e si rifugiò nella casa d’infanzia qui a Orange. Poco dopo il suo arrivo l’uragano Rita minacciò di colpire la zona, ma lui morì per enfisema una settimana prima che la tempesta interessasse la sua cittadina.
Nella scelta di tornare a casa forse sentiva la fine vicina, perché non volle andare a Houston (destinazione della maggior parte degli evacuati dall’aeroporto di New Orleans) né esser ricoverato in ospedale. Rita portò via dalla sua tomba la targa provvisoria, ma tre anni dopo Ike fece peggio.
Se Katrina lo colpì da vivo, Ike come Rita continuò a farlo da morto: la sua bara fu una di quelle sospinte fuori dall’acqua del golfo che inondò il cimitero. Due giorni dopo, l’acqua gorgogliava ancora dalle tombe sommerse, e irritanti esalazioni di formaldeide impregnavano l’aria.
La bara di bronzo di Gatemouth fluttuò via, ma non andò lontano come avrebbe potuto nel ritiro delle acque, fermandosi ai bordi del cimitero. Evidentemente quando sono andata la campagna per donargli una lapide permanente, e forse una targa, era ancora in corso. (1)

Don't mess with Texas

L’ultimo posto che visitiamo in Texas è proprio il cimitero, che mi regala un saluto “alla texana” tangibile anche sulla pelle: mentre sto salendo in auto appoggio inavvertitamente i piedi su un formicaio e una marea di piccole formiche rosse incazzate me li morde entrambi. Non ho visto quand’è successo, me ne sono accorta dall’improvviso bruciore. Solo un po’ d’ansia e tanti segni rossi più o meno come quelli delle zanzare, ma i più grossi erano ancora lì quando sono tornata a casa. Il bruciore e il prurito dureranno un paio d’ore, ma poco importa dato che sono sulla strada per Lake Charles.
So long Texas, Louisiana here I come!


  1. Fonte per i danni dell’uragano Ike alla tomba di Gatemouth: Houston Press.[]
Pubblicato da Sugarbluz in BLUES & PICS // 1 Dicembre 2010
È vietata la riproduzione anche parziale di questo articolo senza autorizzazione
, , , , ,
 

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.